Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 89:3:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“You said, ‘I have made an agreement with my chosen one,
I have vowed to David my servant that,” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“You said, "I have made a covenant with the one whom I have chosen,
I have sworn an oath with David my servant,” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“You (sing.) said, ‘I made an agreement with my servant David, whom I have-chosen to-become king.
And this is what I promised to him:” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“You said that, ‘I made covenant with the person I chose,
I promised my servant David that,” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ulisema, ‘Nimeweka agano na mteule wangu,
nimeapa kwa Daudi, mtumishi wangu,” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Yahweh said, ‘I have made an agreement with David, whom I chose to serve me.
I have made this solemn agreement with/ promise to him:” (Source: Translation for Translators)
