complete verse (Psalm 89:3)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 89:3:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “You said, ‘I have made an agreement with my chosen one,
    I have vowed to David my servant that,” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “You said, "I have made a covenant with the one whom I have chosen,
    I have sworn an oath with David my servant,” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “You (sing.) said, ‘I made an agreement with my servant David, whom I have-chosen to-become king.
    And this is what I promised to him:” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “You said that, ‘I made covenant with the person I chose,
    I promised my servant David that,” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ulisema, ‘Nimeweka agano na mteule wangu,
    nimeapa kwa Daudi, mtumishi wangu,” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Yahweh said, ‘I have made an agreement with David, whom I chose to serve me.
    I have made this solemn agreement with/ promise to him:” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments