Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 88:16:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Your wrath has drowned me;
your dangers have destroyed me.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Your terrifying anger has covered me,
I am about to be destroyed by Your punishment.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“Your (sing.) anger like a strong wind that hits me.
You (sing.) destroy me by your (sing.) fearful-(acts) (you) do to me,” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“Your anger swallowed me,
your fear spoiled me.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Kuchukia kwako kumenizamisha chini, kama vile mafuriko,
ya kutiisha ambayo unanitendea, yananiangamiza.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“I feel that you have crushed me because of your being angry with me;
the terrible things that you are doing to me are almost destroying me.” (Source: Translation for Translators)
