complete verse (Psalm 88:16)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 88:16:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Your wrath has drowned me;
    your dangers have destroyed me.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Your terrifying anger has covered me,
    I am about to be destroyed by Your punishment.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Your (sing.) anger like a strong wind that hits me.
    You (sing.) destroy me by your (sing.) fearful-(acts) (you) do to me,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “Your anger swallowed me,
    your fear spoiled me.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Kuchukia kwako kumenizamisha chini, kama vile mafuriko,
    ya kutiisha ambayo unanitendea, yananiangamiza.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “I feel that you have crushed me because of your being angry with me;
    the terrible things that you are doing to me are almost destroying me.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments