complete verse (Psalm 7:17)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 7:17:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “I will thank Jehovah because of his righteousness;
    and I will sing songs of praise on the name of Jehovah the One in the Highest.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Because He is righteous I will praise the LORD.
    I will sing a song of the Lord Most High.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “I will-thank you (sing.) LORD, because of your (sing.) righteousness.
    I will-sing praises to you (sing.), Most High God.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Surely I praise God because he is straight good. And I sing in order to spread the name of God, he is the spirit that rules greater than any other.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “I will thank the LORD because of his goodness.
    I will praise the Lord, and I sing the names of LORD Almighty.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Nitashukuru kwa BWANA kufuatana na unyofu wake.
    Nitaimba kulisifu jina la BWANA Mkuu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “I praise Yahweh because he always acts righteously/justly;
    I sing to praise Yahweh, the one who is much greater than any other god.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments