complete verse (Psalm 71:22)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 71:22:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “I will praise you with harp
    because of your faithfulness God,
    I will sing praises to You with lyre,
    You the Holy One of Israel.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O my God, with the lute
    I will praise You, You are trustworthy.
    O Holy God of Israel,
    playing the violin I will sing songs of praise to You.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “O my God, because of your (sing.) faithfulness I will-praise you (sing.) by playing a harp.
    I will-sing praises to you (sing.) by playing the harp, O Holy God of Israel.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “I will praise you with harp,
    my God, I will praise you,
    because you are faithful.
    I will sing to you songs with my harps,
    God who is the Holy Person of Israel.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Mimi nitakusifu na malimba,
    ee Mungu wangu, kwa ukweli wako.
    Nitakwimbia wewe na zeze,
    wewe ee Mtakatifu wa Israeli.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “I will also praise you while I play my harp;
    I will praise you, my God, for faithfully doing what you have promised to do.
    I will play hymns to praise you, the holy God whom we Israelis worship.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments