Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 71:20:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Though you have shown me problems
many painful (problems),
you will restore my life;
from the underneath of the earth,
you will make me awake again.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“You have put me in trouble many times.
but You have given me life again,
and just then You lifted [me] from the pit of death.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“Even-though you (sing.) have- me -experience many sufferings, you (sing.) will-give me new life again;
I (am) like as-if a dead-(person) whom you (sing.) will-make-alive again.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“Even though you sent me
bad matters and trouble,
but instead, you will give my life to be new again,
you will lift me up from grave.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Hata kama umenifanya kuteswa katika shida nyingi na mateso,
lakini utanirudishia nguvu.
Utaninua, utanipandisha juu,
kutoka mahali pa wafu.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“You have caused me to have many troubles and to suffer much,
but you will cause me to become strong again;
when I am almost dead, you will keep me alive.” (Source: Translation for Translators)
