complete verse (Psalm 35:6)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 35:6:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Let their path be of darkness and slippery
    when the angel of Jehovah is chasing them.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “When the angel of the LORD pursues them
    may their path be dark and slippery.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “May their path/way become dark and slippery while they are-being-pursued by your (sing.) angel.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Request to allow the road they go on to become dark and slippery. And allow God’s messenger from heaven to follow after them to kill them.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “Would you (sing.) let their way to be in darkness and to be slippery,
    when the angel of the LORD chases them.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Njia yao iwe na giza na utelezi,
    malaika wa Bwana wakati anawafukuza.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Cause the path on which they run to be dark and slippery
    as your angel pursues them!” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments