complete verse (Psalm 35:12)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 35:12:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “They returned me evil for good
    and they left my life in sorrow.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “They do bad things to me in return for my good deeds.
    My heart is very discouraged.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “They repay me evil for the good that I am-doing to them,
    therefore I (am) very sad.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “They take good and exchange it for evil. Therefore I lose heart, not knowing how to hope any longer.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “They pay my goodness with badness
    then they leave my spirit to stay alone.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Wananilipa mabaya kwa mazuri,
    nimeishiwa nguvu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “In return for my doing good things for them, they do evil things to me,
    with the result that I feel that I am alone.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments