Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 35:12:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“They returned me evil for good
and they left my life in sorrow.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“They do bad things to me in return for my good deeds.
My heart is very discouraged.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“They repay me evil for the good that I am-doing to them,
therefore I (am) very sad.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“They take good and exchange it for evil. Therefore I lose heart, not knowing how to hope any longer.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“They pay my goodness with badness
then they leave my spirit to stay alone.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Wananilipa mabaya kwa mazuri,
nimeishiwa nguvu.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“In return for my doing good things for them, they do evil things to me,
with the result that I feel that I am alone.” (Source: Translation for Translators)
