complete verse (Psalm 27:3)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 27:3:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Even if a group of warriors surround me,
    my heart will not fear.
    Even if war starts against me,
    even at that time, I will be brave.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Though an army rise up against me
    I will not be afraid.
    No matter who attacks me
    I will not retreat.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Even-though many soldiers will-surround me, I will- not -be-afraid.
    Even-though they will-attack me, I will- still -trust in God.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Even though a large group of soldiers comes attacking me, my heart will not be afraid at all. Even though people who want to kill me come wanting to harm me, still I will constantly trust God.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “Even though soldiers surround me,
    I will not fear,
    even though the war comes to me,
    my heart will still be strong.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Hata kama kundi la askari limenizunguka,
    mimi sitaogopa.
    Hata kama vita vinakuja,
    hata hivyo nitakutumaini, ee Bwana.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Even if an army surrounds me,
    I will not be afraid.
    Even if they attack me,
    I will trust in God.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments