Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 26:4:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“I do not sit down with fraudulent people,
or seek wisdom from hypocrites.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“I do not associate with people who keep deceiving others,
I also do not associate with people who have evil intentions.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“I do- not -go-along-with people/men who (are) deceitful and hypocrites.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“I don’t stay together with people whose thoughts are crooked. And I don’t do anything with people who pretend to be straight good but whose gall bladders are crooked.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“(I) we do not walk with people who deceive other people,
or (I) we stay with people who are liars.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Sikai pamoja na watu wa ovyo,
sina na ushirika na wadanganyifu.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“I do not spend my time with liars
and I stay away from hypocrites.” (Source: Translation for Translators)
