Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 26:7:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“announcing loudly about your praises
and telling everyone about your wonderful works.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“I will sing a song praising you with a loud voice.
I will tell of Your amazing works.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“while I sing songs of thanksgiving
and telling all your (sing.) amazing deeds/[lit. doings].” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“I sing praise in a thanksgiving song, and I announce widely all the amazing/wonderful things you have already done.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“I say in a loud voice your praise,
and I tell all your miracles that you do.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“wakati naimba wimbo wa kukushukuru,
na kutangaza kazi zako za kushangaza.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“we sing songs to thank you,
and we tell others the wonderful things that you have done.” (Source: Translation for Translators)
