Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 139:19:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“It is good if you would just kill the wicked people, You God!
Depart from me you people who destroy your fellows!” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“O God, my desire is like this,
May all the wicked be destroyed by Your hand,
and may murderers stay far away from me.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“O God, may-it-be that you (sing.) will-kill the wicked ones!
May-it-be that the ones-who-kill people/(murderers) get-away from me.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“God, I wish you would kill all bad people!
You (plur.) get away from me, you who love to kill people!” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ee Mungu, natamani ili uwangamize waliopotoka,
watu wauaji waondoke kwangu.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“God, I desire that you would kill all the wicked people!
And I wish that violent men would leave/go away from me.” (Source: Translation for Translators)
