complete verse (Psalm 12:7)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 12:7:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “You Jehovah you will defend us and
    you will protect us from such people forever.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O LORD, You protect us.
    You will always keep us by rescuing us from such people.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “LORD, keep- us (excl.) -safe/[preserve us (excl.)] always,
    and keep- us (excl.) -away from the wicked all the time.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Oh God, wicked people are everywhere. Everyone is happy with bad works.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “LORD, you will make us to stay well
    and take care of us from people who are like that, forever.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee BWANA, ni wewe wa kutulinda,
    unatulinda milele na milele, kwa kizazi hiki kilichopotoka.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “-8 Wicked people strut around proudly, and people praise them for doing vile/wicked deeds,
    but Yahweh, we know that you will protect/ rescue us
    from those wicked people.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments