Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 12:7:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“You Jehovah you will defend us and
you will protect us from such people forever.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“O LORD, You protect us.
You will always keep us by rescuing us from such people.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“LORD, keep- us (excl.) -safe/[preserve us (excl.)] always,
and keep- us (excl.) -away from the wicked all the time.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“Oh God, wicked people are everywhere. Everyone is happy with bad works.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“LORD, you will make us to stay well
and take care of us from people who are like that, forever.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ee BWANA, ni wewe wa kutulinda,
unatulinda milele na milele, kwa kizazi hiki kilichopotoka.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“-8 Wicked people strut around proudly, and people praise them for doing vile/wicked deeds,
but Yahweh, we know that you will protect/ rescue us
from those wicked people.” (Source: Translation for Translators)
