Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 124:3:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“when their hearts burned against us,
they would have swallowed us alive;” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“When they burned with anger at us,
they would have completely swallowed us alive.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“they would-have killed us (incl.) in their great anger against us (incl.).” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“when they be angry with us,
they would have swallowed us alive.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“kweli ingekuwa tumemezwa wakati tuko hai,
hasira zao wakati zinatuwakia,” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“we would have all been killed because they were very angry with us!” (Source: Translation for Translators)
