Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 11:6:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“He will pour out on the wicked
charcoals of fire and burning sulfur;
hot wind will suit them.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“He will cause fire and sulfur to rain down on the wicked.
By sending very hot winds
He will punish them.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“He will-send-rain fiery coals and sulfur on the wicked;
and they will-receive from him hot wind that will-burn them.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“God will allow fire and brimstone to fall from the sky on the bodies of wicked people. God scorches them by way of a hot wind that makes it difficult to breathe.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“He will throw on people who are bad,
charcoal that has fire which is very hot,
and they will find wind which is very hot.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Waliopotoka atawanyeshea mvua ya mawe ambayo yanawaka,
upepo wa moto ndiyo adhabu yao.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“He will send down from the sky flaming coals and burning sulfur,
and send scorching hot winds to punish wicked people.” (Source: Translation for Translators)
