Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 28:10:
- Kupsabiny: “If/When a person deceives a righteous person, that person will meet with his own sin/evil,
but righteous people will get/find good words/matters.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “People who lead good people along an evil path
will fall into the ditch that they themselves have dug.
But for good people there will be a reward.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “A man who schemes that a righteous man will-(cause-to)-sin will-be-victimized by his own scheme. But a man whose life is without blame/fault will-prosper.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “It’s-as-if you (sing.) have dug a pit into-which-you(sing.)-will-fall if you lead into sinning the righteous, but the righteous by-contrast, their lives will-become-good/better.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “Those who cause honest/good people to do what is evil
will fall into their own pits/traps,
but good things will happen to those who are innocent/have not done what is wrong.” (Source: Translation for Translators)
