Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Micah 5:4:
- Kupsabiny: “That king shall guard his people
with power and in the authority of God.
His people shall live in peace
because that rulership shall extend to the whole world.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “He will stand in the splendor
of the name of the LORD his God
and in the strength of the LORD
and he will let his flock graze.
They will dwell in safety
because He will receive honor from as far as the ends of the earth.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “This leader/[lit. head] will-lead and he will-take-care-of the people of Israel like the one who-watches-over the sheep. He will-do this in the strength and in the power of the LORD his God. And his people will-live having-no/without fear because people in the whole world will-acknowledge his greatness/praiseworthiness.” (Source: Hiligaynon Back Translation)