complete verse (Leviticus 16:29)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 16:29:

  • Kupsabiny: “This is a law that you (plur.) must keep always: On the tenth day of the seventh month, abstain from food and do not do any work and also the foreigners who live among you must not do any work.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “This is your law forever. Every year on the 10th day of the 7th month, you must fast. And you must refrain from work. The foreign people who are with you must also do like this.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “These are the regulations/[lit. what-is-to-be-followed] to-be-performed/[lit. to-be-done] by the Israelinhon and the foreigners living together-with them, which they will-follow forever/[lit. until whenever]. On the tenth day of the seventh month they must fast and not work, just-like the Day for-Resting. For that is the day on-which the ceremony to redeem them from their sins so-that is-to-be-performed/[lit. is-to-be-done] they will-become clean before/[lit. in front-of] the LORD.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “‘On October/the month after the dry season ends, on the day that I have appointed, you all must fast/abstain from eating food and not do any work. This is a rule/law that will never end. It must be obeyed by you people who have been Israelis all your lives, and also by foreigners who are living among you.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments