Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 16:11:
- Kupsabiny: “When Aaron has slaughtered the bullock that sweeps away sin and done the ritual for himself and the people of his homestead,” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Aaron must bring a bull as The Purification Offering for the atonement of him and his household. After he kills the bull for the the Purification Offering” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Aaron is-to-slaughter the young-bull cow as an offering for becoming-clean for himself/[lit. his own self] and for his household/family.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “‘hen Aaron must bring the young bull to me, to be an offering/sacrifice for himself and for his family. He must slaughter that bull to be an offering for their sins, and he must drain the blood into a basin.” (Source: Translation for Translators)
