Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 14:2:
- Kupsabiny: “These laws are about how a person who has been healed from a very serious wound is cleansed. If a person thinks that he is healed, he/she is to be taken to the priest.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “These are the regulations for the those who have been sick with a contagious skin disease are made at the time of his clean sin when he brought to the priest. If it seems like he/she has recovered from his/her disease,” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “These are the regulations/[lit. what-is-to-be-followed] that the LORD said to Moises concerning the becoming-clean of a person healed from a dangerous disease on the skin:
After (they) have-let- the priest -know about the disease of a person,” (Source: Hiligaynon Back Translation) - English: “‘These are the regulations for anyone who has been healed of a contagious skin disease.” (Source: Translation for Translators)
