Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jonah 2:7:
- Kupsabiny: “When I saw that life was going away from me,
I turned again my thoughts
to come to you, my God.
I prayed painfully
until my prayer reached where you are
through your House.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “It seemed like I was fainting.
Just at that time, O Lord, I prayed to you.
My prayer reached you in your holy temple.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “When I was- now just -about-to die, I called-(out) to you (plur.), LORD.
And you (sing.) listened to my prayer there in your (sing.) holy temple.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Kankanaey: “When I was close to dying, I prayed to you (sing.), Yahweh my God, and in your (sing.) holy Temple, you (sing.) heard my prayer.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “When I was almost dead , Yahweh, I thought about/prayed to you. You heard my prayer, up there where you are, in your holy temple.” (Source: Translation for Translators)
