Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Job 21:17:
- Kupsabiny: “Sinners do not die (too) early,
and they do not often suffer loss
or even find God punishing them.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Yet, how often is the lamp of the wicked extinguished?
How often does their disaster come to them?
When has God punished the wicked in anger? ” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “‘Only few wicked people die. Only rarely arrives upon them hardship or pain that God sends because of his anger.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “‘How often does it happen that wicked people die before they are old?/Very seldom do wicked people die before they are old.
Do they ever experience disasters?/They seldom experience disasters.
Does God ever punish them because of being very angry with them?/God never punishes them because of being very angry with them.” (Source: Translation for Translators)
