Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 31:22:
- Kupsabiny: “For how long will you wander around
oh, you people who are not solid/steadfast?
I have made something new in the land/world!
But a woman who went away will always come back.’” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Hiligaynon: “When will you return to me, O my children who have wandered. I will-make a new thing on earth, it is like that a woman is now the one protecting a man.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “You people who have been like daughters who have forsaken their parents,
how long will you continue to wander away from me ?
I, Yahweh, will cause something to happen on the earth that is new/has not happened before:
The women of Israel will be protecting their husbands as they travel back here!’” (Source: Translation for Translators)
