Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 22:12:
- Kupsabiny: “The God of authority wanted
you to cry and mourn.
He wanted you to shave your heads
and put on mourning clothes.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “LORD, the LORD Almighty called you to weep and to lament,
to shave the hair on your heads and to put on sackcloth.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “The Lord GOD Almighty called you (plur.) that you (plur.) are to mourn and cry. He told you (plur.) to shave(-your-head) and clothed (yourselves) with sackcloth to show your (plur.) mourning.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The Commander of the armies of angels told you to weep and mourn;
he told you to shave your heads and to wear rough sackcloth
to show that you were sorry for the sins that you had committed.” (Source: Translation for Translators)
