Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Esther 5:9:
- Kupsabiny: “Haman was happy that day while he was going home. As Haman was going outside, he saw Mordecai sitting down by the gate instead of standing/getting up. When he saw that Mordecai was not respecting him, it pained him a lot.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “That day Haman came back from the king, happy and rejoicing. But seeing Mordecai at the main gate of the palace, standing without trembling before him, he became very angry.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “That day, Haman was happy coming-out of the palace. But he was very angry when he saw Mordecai at the entrance/gate of the palace who did- not even -stand-up or showed respect to him.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Eastern Bru: “When Haman went out from that feast, he felt very happy in his heart and in his thought. But when he was going home, he saw Mordecai sitting in the gate going into the house of the king. And when he passed Mordecai and Mordecai did not stand up and show him respect, he felt angry and resentful in his heart toward Mordecai.” (Source: Bru Back Translation)
- English: “Haman was feeling very happy as he left the banquet. But then he saw Mordecai sitting at the gate of the palace. Mordecai did not stand up and tremble fearfully in front of Haman, so Haman became extremely angry.” (Source: Translation for Translators)
