Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Esther 5:10:
- Kupsabiny: “Although that thing pained Haman, he swallowed (it) and went home. But when he arrived home, he called his friends to come and stay together with him and also told his wife Zeresh to come.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “But, controlling himself, he went home.
After that he sent to summon his friends and his wife Zeresh,” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “But he just controlled himself and went-home.
When- he -arrived home/[lit. to them], he called for his wife Zeresh and his friends.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru: “But he kept this anger inside, and he walked back to his house. Then he invited his friends to come to his house, and he asked his wife, Zerech, to come to meet with his friends also.” (Source: Bru Back Translation)
- English: “However, he did not show that he was angry; he just went home. Then he gathered together his wife Zeresh and his friends,” (Source: Translation for Translators)
