complete verse (Deuteronomy 29:13)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 29:13:

  • Kupsabiny: “God wants to set you aside today to be his people and he is to become your God as he vowed to you and your grandfathers and those were/are Abraham, Isaac and Jacob.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “The LORD will affirm today that He is your God and you are His people in accordance with the covenant that he sealed with you and your ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “so-that he will-declare again to you (plur.) today that you (plur.) are his people and he is your (plur.) God as what he has-promised to you (plur.) and to your (plur.) ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “He is making this agreement with you in order to confirm that you are his people, and that he is your God. This agreement is what he promised you, and which is what he vowed to give to your ancestors Abraham, Isaac and Jacob.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments