Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 28:63:
- Kupsabiny: “Like when God loved to bless you and make you many, he shall also bring to you suffering and destroy you. And then, he shall wipe you off from that land that you are going to take to become yours.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Just as it pleased the LORD to make you prosper and to increase your numbers, so He will be pleased to devastate and destroy you. So you will be uprooted and cast out of the land you were about to enter and take possession.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “As the LORD took-delight in prospering and multiplying you (plur.), he will- also -take-delight in destroying and killing you (plur.), until you (plur.) will-perish in the land that you (plur.) are going to enter and possess.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Yahweh was very happy to do good things for you and to cause you to become very numerous, but now he will be happy to ruin you and get rid of you. Those of you who do not die from these plagues will be snatched away from the land that you will soon be entering to possess.” (Source: Translation for Translators)
