complete verse (1 Samuel 2:29)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Samuel 2:29:

  • Kupsabiny: “Why then do you have greed for things which my people use as sacrifices? Why is it that you honor your children more than me? They grew fat while eating good parts which my people of Israel make sacrifices with for me.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Why have you despised the offerings and sacrifices I commanded for the place where I dwell? Why have you given more honor to your sons than to me? Because you and they have become fat by eating the good parts of all the sacrifices that Israel, my subjects brought to offer [to me]?” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Now, why are- you (plur.) still -touching-without-permission/interfering-with/meddling-with the offerings which (are) for me? Why do- you (sing.) -respect your (sing.) children more (than) me, Eli? For you (sing.) let/allow them to-fill/satisfy themselves/[lit. their own selves] on the good parts/portions of the offerings which (are) from the Israelinhon.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “So why do you show disrespect for the sacrifices and offerings that I commanded the people to bring to me ? You are honoring your sons more than you are honoring me, by allowing them to get fat from eating the best parts of all the sacrifices that the Israeli people bring to me!’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments