Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Kings 16:15:
- Kupsabiny: “Zimri began his reign in Tirzah when Asa had twenty-seven years ruling Judah. Zimri ruled for seven days. Then/At that time, the Israelite soldiers were guarding in the city of Gibbethon which belonged to the Philistines.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “In the 27th year of the reign of Asa, King of Judah, Zimri reigned for seven days in Tirzah. At that time the Israelite soldiers had been besieging the Philistine city of Gibbethon.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Zimri became king of Israel in the 27th year of the reign of Asa in Juda. He lived there in Tirza, but he only reigned for seven days. For when the soldiers of Israel were-camping near Gibeton, one of the town of Filistinhon,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “So Zimri became the king of Israel after Asa had been king of Judah for 27 years. But Zimri ruled in Tirzah for only seven days. The Israeli army was beseiging/surrounding Gibeah, a town which belonged to the Philistine people-group.” (Source: Translation for Translators)
