complete verse (Hosea 13:13)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Hosea 13:13:

  • Kupsabiny: “(He) feels pain like a woman who is about to give birth.
    But that child is without understanding.
    (he) Refuses to come out from the stomach of (his) mother
    even though it is the time for being born.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Pain come to him like the pain a woman in childbirth.
    He is like a foolish child
    who refuses being born,
    the time of birth has come, but he stays in the womb.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “‘You (plur.) have an opportunity to live again. But because you (plur.) have no understanding, you (plur.) are-neglecting it. You (plur.) (are) like a child who does not want to come-out from the womb in times of his/her coming-out.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Kankanaey: “There should be opportunity for the Israelita to live, but they ignore it. They can-be-compared to a fetus with no mind/thoughts (i.e. foolish/brainless). Its mother is having-difficulty/struggling because its time has arrived to come-out, but it refuses to come-out from the stomach of its mother.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • English: “You people are not wise;
    and now you are helpless.
    You are like a woman who is having birth pains
    but who is unable to give birth to the baby.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments