Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 31:9:
- Kupsabiny: “They will come back while weeping,
and will be praying when I am returning them back.
I will lead them along streams of water
they will come along safe roads where they will not get a stumbling block,
because I am the father of Israel,
and Ephraim is my firstborn son.’” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Hiligaynon: “They will-cry and will-pray while I bring them home. I will-bring them to the springs, and they will-pass-through in the good path that/wherein they cannot stumble. For I am the father of Israel, and Efraim is my oldest child.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “They will be crying as they return,
and they will be praying to me.
I will guide them along streams of water,
on level paths where they will not stumble.
I will do this because I am like a father to the Israeli people;
it is as though Israel is my oldest son.’” (Source: Translation for Translators)
