Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 15:26:
- Kupsabiny: “God hates the thoughts of people who are wicked,
but words of a righteous person makes him happy.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “The Lord does not rejoice
at the words of the wicked,
but He rejoices at the words of good people.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “The LORD detests what the wicked are-thinking, but he rejoice/delights-with the thinking of the-(ones-with) clean hearts.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “God hates the thoughts of the consistently-sinful, but he is pleased by the words of one whose thoughts are clean.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “Yahweh detests what wicked people are thinking about doing;
but when people say what is kind, he considers those words to be pure.” (Source: Translation for Translators)
