Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Kings 16:30:
- Kupsabiny: “Ahab sinned before God through other kings who ruled earlier on.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Ahab, son of Omri, did evil work that was much more displeasing to the LORD than all the kings before him.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “He did bad/evil in the sight of the LORD, more than what the kings had-done before him.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Ahab did many things that Yahweh considered to be evil. He did more evil things than any of the kings who ruled Israel before he did.” (Source: Translation for Translators)
