Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 5:16:
- Kupsabiny: “The person pays the things it was needed to take/offer to God and adds to that twenty in a hundred of those he should have paid. He is to give those things to the priest so he can take the ram that the person brought for his sin and make sacrifices which appease the sin of that person. Then that person will be forgiven.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “If anyone makes a mistake in the way he must bring an offering to the LORD, he must pay compensation for it in this way. He must increase the value by one-fifth. He must bring it all and the ram as a guilt offering to the priest. The priest will make atonement for them by offering a ram as guilt offering for his sin, then he will have forgiveness.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “He must pay for what he did- not -give to the LORD, and he is- yet -to-add 20 percent of its value. Then he is-to-give this all to the priest who will-be-the-one to-offer the sheep for him to-be-redeemed from his sin and the LORD will-forgive him.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “But you must also make restitution for what you failed to give to Yahweh, adding one-fifth of its value. You must give that to the priest. He will offer the ram as a sacrifice for the sin that you have committed, and cause you to no longer be guilty; and you will be forgiven.” (Source: Translation for Translators)
