Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 29:25:
- Kupsabiny: “After that, let (them) return (them) to you and go (sing.) and burn (them) at the altar together with those sacrifices that are smelling sweet, as/like food which has been offered to me.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then taking the bread from their hands burn them on the altar along with the burnt offering for a pleasing aroma to the Lord, an offering made by fire. It is the offering made to the Lord by fire.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Then take it/this from them and burn (it) on the altar with the burnt offering. The fragrant-aroma of it/this offering by-means-of fire will-cause- me -to-be-happy/pleased.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “And when it’s done, then take the things from their hands, and then put them onto the fire, and then the fire will cook it so that it completely burns and is finished together with the other offering sipsip. This is your (pl.) offering to me, the Chief. And so I will be happy with its good smell.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “Afterwards, you shall take away it from hand their, burn it on altar. That will be for me gift(s) of fire, and it will smell for me sweet, will make my heart become good, I Yahweh.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “Then take them from their hands and burn them on the altar, on top of the other things that were placed there. That also will be an offering to me, and its smell will please me.” (Source: Translation for Translators)
