complete verse (Psalm 139:19)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 139:19:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “It is good if you would just kill the wicked people, You God!
    Depart from me you people who destroy your fellows!” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O God, my desire is like this,
    May all the wicked be destroyed by Your hand,
    and may murderers stay far away from me.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “O God, may-it-be that you (sing.) will-kill the wicked ones!
    May-it-be that the ones-who-kill people/(murderers) get-away from me.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “God, I wish you would kill all bad people!
    You (plur.) get away from me, you who love to kill people!” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee Mungu, natamani ili uwangamize waliopotoka,
    watu wauaji waondoke kwangu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “God, I desire that you would kill all the wicked people!
    And I wish that violent men would leave/go away from me.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments