complete verse (Psalm 89:6)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 89:6:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “For who in the sky can be equal to Jehovah?
    Who is equal to Jehovah amidst the heavenly creatures?” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “For neither is there anyone in the heavens as famous as the LORD,
    nor is there any heavenly living being who is equal to the LORD.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “There-is-no one in heaven like you (sing.), LORD.
    There-is-no heavenly being that can-be-like you (sing.).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “LORD, who is in heaven that would be compared with you?
    Who is the same like the LORD among the angels of heaven?” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Nani ambaye yuko mbinguni, anaweza kufananishwa na BWANA?
    Nani amefanana na BWANA katika viumbe vya mbinguni?” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “There is no one in heaven who can be compared with you, Yahweh.
    There are no angels in heaven who are equal to you.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments