complete verse (Psalm 88:17)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 88:17:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “All day they surround me like a flood;
    they have drowned me completely.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “They have besieged me the whole day like a flooding river,
    They cover me up from all directions.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “that always engulfs me like a flood;
    (it) seems-as-if they entrap me.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “They surrounded me all day like flood,
    they surrounded me and the way disappeared that I go.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Yamenizunguka kama vile maji, usiku na mchana,
    yamenizunguka pande zote.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “I feel as though they surround me like a flood;
    they are closing in on/crushing me from all sides.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments