complete verse (Psalm 88:5)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 88:5:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “I am put aside together with dead people,
    like the killed who have slept in the grave,
    whom You do not even remember,
    who have been removed from your care.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “They have abandoned me among the dead.
    And I live fallen down like a corpse.
    People have forgotten me completely.
    I do not even have Your help.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “I have- already -been-abandoned together-with the dead ones.
    I (am) like those (who) were-killed who lie in their graves/burial-places,
    that you (sing.) have- already -forgotten and you (sing.) can- not -help anymore.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “I was left in midst of the dead,
    I stayed like the dead people, and they slept in the grave,
    who they are forgotten by you,
    who you have not helped.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Nimetupwa pamoja na watu wafu,
    kama vile maiti ambao wako katika makaburi,
    watu ambao umewasahau,
    ambao wako mbali na msaada wako.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “I am like a corpse that has been abandoned;
    I am like dead people who lie in their graves, people who have been completely forgotten, because you do not take care of them any more.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments