Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 75:4:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“To the boastful I say, ‘Do not be boastful anymore,’
and to the wicked, ‘Do not lift your horns anymore” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“I will say to the proud, "Don’t be proud."
I will say to the wicked, ‘Don’t boast.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“I say to the proud that are wicked that they are- not -to-boast and to-show-off their ability.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“I am saying to the people who are proud that, ꞌDo not boast,ꞌ
and I say to people who are, ‘Do not raise up your horns.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ninawambia wenye kiburi nasema,
‘Muache kujisifu.’
Tena kwa watenda dhambi nasema,
‘Hapana kujivuna,” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“I say to people who boast/talk proudly about themselves, ‘Stop bragging!’
and I say to wicked people, ‘Do not proudly do things to show how great you are!” (Source: Translation for Translators)
