complete verse (Psalm 58:10)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 58:10:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “The righteous will rejoice when seeing revenging punishment,
    when they will wash their feet in the blood of the wicked people.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Seeing that sinners are punished,
    the righteous will rejoice.
    they will wash their feet with the blood of the wicked.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “The righteous ones (are) happy when they see that you (sing.) pay-back the wicked and their blood flows.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “Good people will rejoice, when God judge matters of sinners,
    they will walk by the blood of people who are bad.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Wanyofu watafurahi,
    wakati wanawaona wabaya wanaadhibiwa.
    watanawa miguu yao,
    katika damu ya watenda dhambi.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Righteous people will rejoice when they see wicked people being punished as they deserve;
    they will wash their feet in the blood of wicked people.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments