Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 27:10:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Even though my father and my mother have abandoned me
Jehovah will take care of me.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Even if my parents abandon me
The LORD will not forsake me.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“Even-if my father and mother reject me, you (sing.) will-take-care of me, LORD.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“Even though my mother and father discard me, God will continually care for me.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“Even though that my father and mother leave me,
the LORD will accept me.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Hata kama baba na mama wananiacha,
lakini Bwana atanipokea.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Even if my father and mother desert me, you will take care of me.” (Source: Translation for Translators)
