Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 22:31:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“They will announce about his righteousness
to the people who are not yet born
for He has done this.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Even to those not yet born it will be proclaimed–
‘The LORD has saved His people.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“They who (are) not yet born will-be-told that you (sing.) saved your (sing.) people,
and you (sing.) (were) the one (who) has-done this.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“People who are not yet born, surely in the future they will also know about God saving those who believe him.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“They will tell people who are not yet born his goodness,
because the LORD did these matters.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Watatangaza unyofu wake kwa ambao watazaliwa,
watasema, ‘Mungu ndiye ambaye amefanya hayo.’” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“People who are not yet born, who will live in future years, will be told how Yahweh rescued his people.
People will tell them, ‘Yahweh did it!’” (Source: Translation for Translators)
