Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 20:1:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“May Jehovah answer you when you are in trouble;
may the name of the God of Jacob protect you.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“May the LORD answer you in times of trouble.
May the God of Jacob save you.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“May the LORD answer you (sing.) when you (sing.) (are) in difficulty/trouble.
May the God of Jacob protect you (sing.).” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“O king, when you meet up with trouble, I request/ask God to reply/answer. And I ask God, who Jacob worships, to protect you.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“Would LORD answer you when you are in trouble.
You (sing.) let the name of the God of Jacob to keep you.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ee mfalme, BWANA akujibu katika siku ya shida!
Jina la Mungu wa Yakobo likulinde!” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“I desire that Yahweh will answer you when you call out to him when you have troubles!
God is the one whom our ancestor Jacob/the Israeli people worshiped;
I desire that he will protect you from being harmed by your enemies.” (Source: Translation for Translators)
