Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 17:5:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“My movements are established in your paths;
my feet did not slip.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“My steps are on Your path.
And I have never deviated from it.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“I always follow your (sing.) ways
and I have- not -parted-ways/strayed from them.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“I always follow the straight good road that you instruct, I never venture from that road.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“I remain following your ways,
not my legs slip.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Fuata milele njia lako,
sijawahi kuteleza hata mara moja.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“I have always done what you told me to do,
I have never failed to do/always done those things.” (Source: Translation for Translators)
