The Hebrew and Greek that is translated as “world” in English is translated in Mandarin Chinese with shìjiè (世界). While shìjiè is now the commonly used term for “world” in Chinese, it was popularized as such by Chinese Bible translations. (Source: Mak 2017, p. 241ff.)
See also world.
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Job 18:18:
- Kupsabiny: “He is removed from the world of the living
and thrown into the realm of the dead where darkness rules.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “He will be driven out from the light into the darkness,
and will be removed from the world” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “He will-be-driven-out from this bright world going to the dark place of the dead-ones.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.