Salathiel / Shealtiel

The name that is transliterated as “Salathiel” or “Shealtiel” in English is translated in Libras (Brazilian Sign Language) with a sign that combines “ask” (the name means “I have asked God”) and a reference that his son Zerubbabel returned to the city of Jerusalem to build the second Temple (see Ezra 3:8). (Source: Missão Kophós )


“Salathiel” in Libras (source )

More information under Shealtiel .

For more information on translations of proper names with sign language see Sign Language Bible Translations Have Something to Say to Hearing Christians .

complete verse (1 Chronicles 3:17)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Chronicles 3:17:

  • Kupsabiny: “Jeconiah had seven sons. Those sons were Shealtiel, Malkiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Hoshama and Nedabiah. This is the Jeconiah who was caught and brought to Babylon.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “King Jehoiachin who had been taken captive to Babilon had seven sons. They were Shealtiel,” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “These were the male children/(sons) of Jehoyakin, the king who was-taken-captive to Babilonia: Shealtiel,” (Source: Hiligaynon Back Translation)

Jeconiah

The name that is transliterated as “Jeconiah” (or: Jechoniah) in English is translated in Libras (Brazilian Sign Language) with a sign that combines “slave” and the people of Judah. King Jeconiah, the last king of Judah, was imprisoned and enslaved by Babylon (see Jeremiah 24:1). (Source: Missão Kophós )


“Jechoniah” in Libras (source )

More information under Jeconiah .

For more information on translations of proper names with sign language see Sign Language Bible Translations Have Something to Say to Hearing Christians .