The Hebrew terms that are translated as “family” or “clan” or “house” or similar in English are all translated in Kwere as ng’holo or “clan.” (Source: Pioneer Bible Translators, project-specific translation notes in Paratext)
In the English translation by Goldingay (2018) it is translated as “kin-group.”
See also tribe.
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Chronicles 2:53:
- Kupsabiny: “and the clans who lived in Kiriath-jearim. Those clans are the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. The Zorites and Eshtaolites hail from these people.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “the family line of Kiriath-jearim including the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “and the clans of Kiriat Jearim who were the Itranon, Puthanon, Shumatnon and Mishranon. From them came the Zoratnon and Eshtaolinhon.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.