Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Samuel 22:19:
- Kupsabiny: “When Saul had done like that, he sent his people to go to Nob the city of those priests and kill the relatives of the priests. All the people in those families were killed, men, women, small children and toddlers, cows, donkeys, and sheep.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then he killed all the living beings in Nob, city of the priests, for instance, [he] killed all the men, women, nursing children, cows, oxen, donkeys, sheep, [and] female goats.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Saul also killed all who lives in Nob, the city of the priests: the men, women, children including infants, cattle, donkeys and sheep.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “He also went and killed many people in Nob, the city where the priests lived. He killed men, women, children, babies, cattle, donkeys, and sheep there.” (Source: Translation for Translators)
