speak in the tongues of angels

The now commonly-used German idiom mit Engelszungen reden for “sliver-tongued” or “speaking with persuasion and/charm” was first coined in 1522 in the German New Testament translation by Martin Luther. (Source: Günther 2017, p. 61)

For other idioms or terms in German that were coined by Bible translation, see here.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments